mersi yerine teşekkür ederim diyen kültürsüz

  • bu devirde hala bir şey karşılığında teşekkür ederim diyen insanlar var. cidden kötü bir durum. 'Mersi' gibi orjinal, müthiş ötesi bir tümce dururken 'teşekkür ederim' nedir azizim? bu ne banallik, bu ne iticiliktir? bazı bazı bunu yapan liseli erkek özentisi kızlar da oluyor, işte o zaman bu cool gönüle iğnemsi şeyler batırmak istiyorum!

    5
  • sağ ol yerine yabancı sözcük kullanan sığırdır.

    2
  • agiz dolusu bir "eyvallah" demek varken tisikkir idirim mirsi de nedir ?

  • Böyle bir başlık açıp vay be böyle bati özentisi insanlarda ne çoğalmiş dedirtigin için Sağol yazar arkadaşım.

    Edit: mersi'nin kökeni fransızca dan gelmektedir.

    2
  • Kültür nedir afedersiniz?
    Ben fransız mıyım ki mersi diyeceğim!
    Gören de sanacak yedi göbek fransız kültüründen gelmişler.
    Görgüsüz ayı. Böyle şeyleri, saçma sıçmıklarınızı entelektüellik sanıyorsunuz.

    4
  • dedesi de fransızdır kuvvetle muhtemel mersi diyen şahsın. bizimkisi has bağrı yanık anadolu insanı o yüzden sanırım "kültürsüzlüğümüz"
    ayrıca -şuan kim tarafından tanımlanmış hatırlamıyorum ama- "insanın doğaya karşı ürettiği her şey" gibi bir tanıma sahipken kültür nedir bu birilerini kültürsüz diye tanımlama çabası. kaldı ki tükettiğimiz mantar bile kültür.

  • Teşekkür ederim. Çok kültürsüz oldum. Ağlamak istiyorum.....

    2
  • fransadaki yıllarım geldi aklıma pöh ne komiktir ki fransa sokaklarında 1 tane teşekkürler diyen duymadım ama türkiye de hiç anlamadığım dillerde kelimeler işittim.

    bizi takip edin

    omü sözlük © 2015


    birtakım şeyler: iletişim - - -